BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20211031T020000
RDATE:20220327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20221030T020000
RDATE:20230326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20231029T020000
RDATE:20240331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20241027T020000
RDATE:20250330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20251026T020000
RDATE:20260329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20261025T020000
RDATE:20270328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20271031T020000
RDATE:20280326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20210516T100000
RDATE:20211031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20220327T030000
RDATE:20221030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20230326T030000
RDATE:20231029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20240331T030000
RDATE:20241027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20250330T030000
RDATE:20251026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20260329T030000
RDATE:20261025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20270328T030000
RDATE:20271031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:86bc4fd447834784f99433af91d27c0f
CATEGORIES:Atelier « chantiers »
CREATED:20220325T112942
SUMMARY:Gueuloir
LOCATION:Lesc – salle 304F (3e étage) - 21\, allée de l’Université\, Nanterre\, \, 9
 2000\, France
DESCRIPTION:Après la séance Traduction du 25 mai 2021, nous avons laissé nos petites ex
 périences traduisantes passer «  l’épreuve du tiroir ». Nous vous proposons
  de les en ressortir pour une nouvelle séance afin de leur faire traverser 
 alors ce que Gustave Flaubert appelait « l’épreuve du gueuloir » : chacun e
 st invité à amener un texte court (1 page max) de sa production/traduction 
 qu'il peut venir crier avec nous !\nL’objectif de cet atelier est de créer 
 un espace de travail, de réflexion et de discussion bienveillante autour de
 s travaux en cours des chercheurs et chercheuses du laboratoire, confirmé-e
 -s ou doctorant-e-s. Il s’agit d’offrir un espace de discussion souple, ada
 pté aux besoins et aux envies de chacun-e.\nDepuis 2017-2018, l’atelier « c
 hantiers » propose une nouvelle formule qui vise à expérimenter collectivem
 ent des formats d’écriture.\nPour chaque séance, un « meneur de jeu » est i
 nvité à transformer une obsession, un problème d’écriture ou un problème th
 éorique, en une proposition d’exercice d’écriture : comment écrire un texte
  dont les notes de bas de page peuvent se lire indépendamment du texte ? Co
 mment faire un portrait à la manière de Toni Morrison ? À quoi ressemblerai
 t un texte en volutes ? Quels seraient les effets d’un texte sans ponctuati
 on ?\nChaque séance est organisée autour d’une proposition/consigne d’écrit
 ure à laquelle les participants répondent à partir de leurs matériaux, ou e
 n retravaillant un texte déjà écrit.\nAppel, donc, à tous les meneurs de je
 u potentiels qui souhaiteraient imaginer une proposition à partir de leurs 
 propres préoccupations.\nNous reprécisons à l’attention des doctorants qu’i
 ls sont plus que bienvenus, aussi bien à se proposer comme discutants pour 
 un ouvrage, faire une proposition d’écriture, ou tout simplement comme part
 icipants fidèles et motivés.\nAtelier organisé par This email address is be
 ing protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., This 
 email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled
  to view it. et This email address is being protected from spambots. You ne
 ed JavaScript enabled to view it.\n
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<p>Après la séance&nbsp;<a href="https://lesc.agerix.org/fr/laboratoire/age
 nda/8392/traduction-exercice-propose-par-maira-muchnik-atelier-chantiers" t
 arget="_blank" rel="noopener">Traduction du 25 mai 2021</a>, nous avons lai
 ssé nos petites expériences traduisantes passer «&nbsp; l’épreuve du tiroir
 &nbsp;». Nous vous proposons de les en ressortir pour une nouvelle séance a
 fin de leur faire traverser alors ce que Gustave Flaubert appelait «&nbsp;l
 ’épreuve du gueuloir&nbsp;» : chacun est invité à amener un texte court (1 
 page max) de sa production/traduction qu'il peut venir crier avec nous&nbsp
 ;!</p><p>L’objectif de cet atelier est de créer un espace de travail, de ré
 flexion et de discussion bienveillante autour des travaux en cours des cher
 cheurs et chercheuses du laboratoire, confirmé-e-s ou doctorant-e-s. Il s’a
 git d’offrir un espace de discussion souple, adapté aux besoins et aux envi
 es de chacun-e.</p><p>Depuis 2017-2018, l’atelier « chantiers » propose une
  nouvelle formule qui vise à expérimenter collectivement des formats d’écri
 ture.</p><p>Pour chaque séance, un «&nbsp;meneur de jeu&nbsp;» est invité à
  transformer une obsession, un problème d’écriture ou un problème théorique
 , en une proposition d’exercice d’écriture&nbsp;: comment écrire un texte d
 ont les notes de bas de page peuvent se lire indépendamment du texte&nbsp;?
  Comment faire un portrait à la manière de Toni Morrison&nbsp;? À quoi ress
 emblerait un texte en volutes&nbsp;? Quels seraient les effets d’un texte s
 ans ponctuation&nbsp;?</p><p>Chaque séance est organisée autour d’une propo
 sition/consigne d’écriture à laquelle les participants répondent à partir d
 e leurs matériaux, ou en retravaillant un texte déjà écrit.<br />Appel, don
 c, à tous les meneurs de jeu potentiels qui souhaiteraient imaginer une pro
 position à partir de leurs propres préoccupations.</p><p>Nous reprécisons à
  l’attention des doctorants qu’ils sont plus que bienvenus, aussi bien à se
  proposer comme discutants pour un ouvrage, faire une proposition d’écritur
 e, ou tout simplement comme participants fidèles et motivés.</p><p>Atelier 
 organisé par&nbsp;<joomla-hidden-mail  is-link="1" is-email="0" first="Y2Fy
 b2xpbmEua29iZWxpbnNreQ==" last="Y25ycy5mcg==" text="Q2Fyb2xpbmEgS29iZWxpbnN
 reQ==" base=""  target="_blank">This email address is being protected from 
 spambots. You need JavaScript enabled to view it.</joomla-hidden-mail>,&nbs
 p;<joomla-hidden-mail  is-link="1" is-email="0" first="Y2hyaXN0aW5lLmp1bmdl
 bg==" last="Y25ycy5mcg==" text="Q2hyaXN0aW5lIEp1bmdlbg==" base=""  target="
 _blank">This email address is being protected from spambots. You need JavaS
 cript enabled to view it.</joomla-hidden-mail>&nbsp;et&nbsp;<joomla-hidden-
 mail  is-link="1" is-email="0" first="c2FyYWguY2FydG9uZGVncmFtbW9udA==" las
 t="Y25ycy5mcg==" text="U2FyYWggQ2FydG9uIGRlIEdyYW1tb250" base=""  target="_
 blank">This email address is being protected from spambots. You need JavaSc
 ript enabled to view it.</joomla-hidden-mail></p>
DTSTAMP:20260629T195918
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20220517T100000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20220517T120000
SEQUENCE:0
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR